CONDITIONS GENERALES :
Bien que établissement de droit Vietnamien, nous nous efforçons, dans les limites de la réglementations et des usages au Vietnam de respecter les directives de la loi Française du 13 juillet 1992

CONDITIONS PARTICULIERS :

1. Inscriptions :
L’inscription à l’un des nos voyages implique l’acceptation sans réserve des conditions générales et particulières de vente. Toute inscription à l’un de nos voyages implique de la part de l’acheteur, le paiement à notre banque d’un acompte minimum égal à 30% du prix du voyage.
- soit par virement bancaire dont les frais bancaires de transmission sont à votre charge. Ce règlement devra parvenir dans le meilleur délai à :
Account Name : Mandarin Road Co.,Ltd
Account No : 2861089 (USD)
Bank Name : ASIA COMMERCIAL BANK
SWIFT Code : ASCB VNVX
CHIPS UID No : 344859
Bank Address : 184- 186 Ba Trieu Str., HA NOI
- soit par Carte Bancaire Visa ou similaire, à l’aide de l’imprimé joint à nous faire parvenir par e-mail. Auquel cas le montant versé doit être égal à la somme à payer majorée de 3% pour frais d’encaissement prélevés par les banques vietnamiennes.

Dès réception de votre acompte, nous vous ferons parvenir soit par Fax ou par mail la facture correspondante, valant confirmation de commande.

Le paiement du solde pourra être réglé de la même façon :
- soit par virement bancaire comme ci-dessus, encaissé au plus tard 21 jours avant la date de votre arrivée au Vietnam.
- soit par Carte Visa, avec un montant versé égal à la somme restant due majorée de 3% pour frais d’encaissement, fait à votre arrivée à Hanoi
- soit en espèces en US $ à votre arrivée à Hanoi
Dans le cas contraire, Mandarin Road se réserve le droit d'annuler le voyage et de retenir tout votre acompte déposé.

2. Prix
Les prix ont été calculés en USD (dollars américains). Ils peuvent être révisés en cas de fluctuation des tarifs de transport ou de l'hôtellerie, de variation de taux de change. Toutefois cette variation ne pourra intervenir que si l'un des éléments varie de plus de 3% et ne sera pas appliquée dans un délai inférieur à 30 jours avant la date de l'arrivée. Le voyage ne pourra être annulé sans frais pour le client que si l'augmentation est supérieure à 5% et si la notification d'annulation est notifiée au minimun 21 jours avant la date du départ

3. Hôtels
La liste des hôtels avec leur classification est jointe à chaque programme de voyage. La classification indiquée est celle correspondante à la réglementation locale. La réservation des chambres va de midi à midi

4. Durée du séjour
La durée du voyage est déterminée soit de l'accueil à l'aéroport d'arrivée à l'enregistrement à l'aéroport de retour, soit de hôtel à hôtel pour les micro-circuits. Dans tous les cas les prix sont fixés forfaitairement et basés sur un certain nombre de nuitées d'hôtel, mais jamais sur un certain nombre d'heures ou fraction de journées. De ce fait si, en raison des horaires imposés par les compagnies aériennes, les 1er et dernier jours se trouvaient amputés, cela n'aura aucune répercussion sur le prix du voyage. L'emploi du temps de la dernière journée varie selon l'heure du départ. Il est fixé avec précision en accord avec les participants.

5. Réclamations
Toute réclamation relative à un voyage ou à un séjour doit être adressée dans un délai de dix jours à compter de la fin du voyage, par lettre recommandée avec accusé de réception

6. Interrruption du voyage
Qu'elle qu'en soit la cause, tout voyage interrompu ou abrégé, ou toute prestation non consommée du fait du voyageur, ne peut être remboursée

7. Annulation
L’annulation émanent du client entraîne le versement de frais variables selon la date à laquelle elle intervient. Plus de trente jours avant le départ : 30 USD. De 30 à 21 jours avant le départ : 15% du prix total. De 20 à 8 jours avant le départ : 30% du prix total. De 7 à 3 jours avant le départ 50% du prix total. Dans le cas d’annulation du voyage de notre part, moins de 21 jours avant la date prévue pour cas de force majeure ou de sécurité nous vous remboursons la totalité des sommes versées.

8 . Formalités
Le client est informé de diverses modalités administratives et sanitaires. Ces informations sont fournies à titre indicatif Mandarin Road ne serait être tenu pour responsable d'un changement éventuel des dispositions relatives à ces formalités. Il est de la responsabilité de chaque client de les vérifier avant le départ et de respecter la réglementation du pays de l'arrivée jusqu'à son départ. VISA: un visa est nécessaire pour entrer au Viet Nam. VACCINATION: Aucune vaccination n'est exigée. PRECAUTIONS: se munir de traitements anti- paludéens appropriés (voir son médecin)

9. Responsabilité
Mandarin Road agit en qualité d'intermédiaire entre les divers prestataires de services et les participants au voyage. Sa responsabilité est dégagée dans les cas suivants :

  • Cas de force majeure (grèves, intempéries, catastrophes naturelles, épidémies …)
  • Retard d'avion ou annulation de vol
  • Changement d'horaires ou d'aéroport
  • Non respect des horaires par le voyageur

La responsabilité des compagnies aériennes participant au voyage est limitée et précisée dans leurs conditions de transport. Dans tous les cas, les frais occasionnés par les circonstances fortuites ne pourront donner lieu à un dédommagement

10 . Assurances
Il nous paraît souhaitable pour nos clients que ceux-ci souscrivent avant leur départ une assurance frais d'annulation, rapatriement en cours de voyage, frais médicaux et perte de bagages

11. Arbitrage
En cas de conflit, les parties déclarent se soumettre à la décision d'un Expert désigné par le Président du Tribunal de Commerce de ROUEN - France, sans possibilité d'appel ou recours

Back to top >> 

© 2001- 2007 Mandarin Road Co.,LTD. All rights reserved. 
Add: No 60, Lane 481/69/72, Ngoc Lam Ave. Long Bien Dist, Ha Noi. Viet Nam.

Tel:(84-4) 8715350 Fax:(84-4) 2610309 Mobile:(84) 913232235
Email:
info@mandarinroad.com  http://www.mandarinroad.com